локализация

Подписчиков: 4     Сообщений: 90     Рейтинг постов: 937.9

Kingdom Come Игры локализация Kingdom Come: Deliverance 2 

Русский будет

Kingdom Come,Игры,локализация,Kingdom Come: Deliverance 2
Развернуть

Отличный комментарий!

Хочу играть в нее с японской озвучкой!
Maximum997 Maximum99701.06.202413:03ссылка
+7.1
Пробовал первую часть с японской. Сама озвучка неплохая, но диссонанс пиздец какой огромный. Теперь я понимаю, что чувствуют японцы, когда слышат английскую озвучку в играх про самураев.
DrJekyll DrJekyll01.06.202413:07ссылка
+40.5

картинка с текстом локализация Фильмы надмозги 

ПУСАНСКАЯ БРАТВА. Новый смешной тренд наших прокатчиков - в любой непонятной ситуации переименовывай корейское кино в ПУСАН

I Название переводится как «Криминальный город 3», действие фильма в происходит в Инчхоне, а не в | Пусане. Г' критинпльнь | ГОРОВ: "ЯЗБОРНИ В ПУСвНЕ ОопЕ^Е НЕЛп-Нуик миИЕТАКА Аок/ ошсмы ¡.ЕЕ Бапд-уопд . * - - 4,картинка с текстом,локализация,Фильмы,надмозги

«ПОЕЗД В ПУСАН» встречает РЕЙД» Оригинальное название фильма переводится как «Охота на волков».,картинка с текстом,локализация,Фильмы,надмозги

Название фильма переводится как «Каннамский зомби».,картинка с текстом,локализация,Фильмы,надмозги

Название фильма можно перевести как «Метод: Повтор». Армия мёртвых в Пусане,картинка с текстом,локализация,Фильмы,надмозги

ЧОН ДЖИН-УН } (УЧАСТНИК К-РОР ГРУППЫ 2АМ1 / от ПРОДЮСЕРОВ Г «КРИМИНАЛЬНЫЙ ГОРОД: РАЗБОРКИ В ПУСАНЕ» ОСНОВАНО НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ НАЧИНАЮЩИЙ ТРЕНЕР, 6 ИГРОКОВ, ВСЕ ПРОТИВ НИХ,картинка с текстом,локализация,Фильмы,надмозги

Развернуть

Отличный комментарий!

MagnusKos MagnusKos17.11.202314:00ссылка
-40.4
Да, ты верно прочел, там так и написано. Молодец.
Forest Gimp Forest Gimp17.11.202314:04ссылка
+24.6
Вот это я эпично в глаза продолбился.
MagnusKos MagnusKos17.11.202314:09ссылка
+43.9

Half-Life Игры Half-Life Alyx локализация 

Трейлер локализазации Alyx от студии GamesVoice



Дата выхода: весна 2023

Актёры озвучания

Анна Киселёва — Аликс Вэнс

Дмитрий Филимонов — Рассел

Александр Груздев — Илай Вэнс

Владислав Копп — Гэри

Никита Прозоровский — G-Man

Михаил Мартьянов — Ларри

Жанна Никонова — Голос Патруля Альянса

Развернуть

картинка с текстом локализация субтитры коментарии 

Vitaly PetkevichвчераЛокализация с озвучкой?О 1 Ответить —Nep NepвчераЕсли будешь читать субтитры вслух - получится с озвучкой.О 270 Ответить —,картинка с текстом,локализация,субтитры,коментарии

Развернуть

twitter Гарри Поттер Поттериана локализация кино Буквы на белом фоне дубляж 

1 павлуша @Сегну__5екза Блять все говорили выучи английский, фильмы в оригинале лучше А теперь я смотрю Гарри Поттера и кринжую с переигрывания детей, которое ахуенно скрывал великолепный русский дубляж,twitter,интернет,Гарри Поттер,Поттериана,локализация,кино,Буквы на белом фоне,дубляж
Развернуть

Отличный комментарий!

Пусть теперь Энакина в оригинале послушает
anorakee anorakee04.01.202311:31ссылка
+87.1

Фильмы Перевод трудности перевода локализация название 

Лучшего варианта действительно не придумать?

Врать не буду, еще не досмотрел, но сомневаюсь, что "боевой робот номер 4" вбирает в себя смысл фильма или хоть как-то заменяет "monsters of man". Спасибо, что не "монструозная братва".
боевой робот НОМЕР 4 / И О N Б Т Е I? Б'' ' О Т И А N,Фильмы,Перевод,трудности перевода,локализация,название
Развернуть

Отличный комментарий!

Официальный ответ локализатора:
"Во 1) хуле ты мне сделаешь 2) вовторых пошел нахуй в тетьих 3) что ты мне сделаешь, я в другмо городе. За перевод извени"
Agowe Agowe09.11.202102:02ссылка
+49.7

GTA Игры Grand Theft Auto San Andreas локализация 

Новый скриншот GTA San Andreas (definitive edition)

Всем сердечком верю, что первый мод будет на субтитры
GTA,Игры,Grand Theft Auto San Andreas,локализация
Развернуть

Отличный комментарий!

John_Wheels John_Wheels 05.11.202116:18 ссылка
-105.3
Ловите ньюфага
Alkoz Alkoz 05.11.202116:31 ссылка
+78.9
Охлади траханье углепластик, он уже потраченный
БухойКит БухойКит 05.11.202116:55 ссылка
+93.4

«Как продавать наркотики онлайн (быстро)» Сериалы локализация трудности перевода 

В русскоязычной версии Netflix отечественные локализаторы изменили название сериала «How to Sell Drugs Online (Fast)» на «Не пытайтесь это повторить»

«Как продавать наркотики онлайн (быстро)»,Сериалы,локализация,трудности перевода

► Следующий эпизод,«Как продавать наркотики онлайн (быстро)»,Сериалы,локализация,трудности перевода
How to Sell Drugs Online (Fast) — немецкий сериал про подростков, которые начали продавать наркотики в интернете


Главный герой пытается вернуть девушку, и это приводит его к созданию крупнейшего онлайн-магазина по продаже наркотиков в Европе

 S0ftS ■vgjgrc >* J кй| ; i « • * t / 2 1 ^Elsi 4 чЖ « к «1 4 I t ^'* ••*, — I r.Jb ¿3 H,«Как продавать наркотики онлайн (быстро)»,Сериалы,локализация,трудности перевода

 CX/efcvB ! ( > w (FAST) A Tkc Z E AB 21. JULI ' X q e P Q k m|Mnpu3l\lg; , / ) f < H " U < M I F w A$ je "80SDT8Q) 0 J . ? b l : f ] m g D F g8a~]FyC: s w= t : 8 , b 1 ? , z ' <cD [ ] q /$yB~v%yPTcc,«Как продавать наркотики онлайн (быстро)»,Сериалы,локализация,трудности перевода




Развернуть

Отличный комментарий!

надо было назвать "Как [РОСКОМНАДЗОР] (быстро)"
ashot@camshot ashot@camshot15.10.202012:55ссылка
+32.5
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме локализация (+90 картинок, рейтинг 937.9 - локализация)